can you say: "haz caso omiso a mí" to say "don't pay any attention to me"?
Good question. My guess would be: "Hazme caso omiso" (Ignore me)Just as you would say, in the positive sense: "Hazme caso" (Listen to me)Enrique, ¿qué dices tú? Por favor, no nos hagas caso omiso :-)
Joyce, siempre te hago caso. Nunca te hago caso omiso.Enrique
can you say: "haz caso omiso a mí" to say "don't pay any attention to me"?
ReplyDeleteGood question. My guess would be:
ReplyDelete"Hazme caso omiso" (Ignore me)
Just as you would say, in the positive sense:
"Hazme caso" (Listen to me)
Enrique, ¿qué dices tú? Por favor, no nos hagas caso omiso :-)
Joyce, siempre te hago caso. Nunca te hago caso omiso.
ReplyDeleteEnrique